번역가 되려고 아직도 눈물 젖은 빵을 씹고 계시나요?
방법을 몰라서 혼자 끙끙대는 시대는 갔습니다.


로라가 10년간 쌓아온 번역가 생존 노하우를 전수받으세요.
방법을 알면 번역 훈련을 이어가야 할 방향이 보입니다.


돈 되는 기술 번역 공략반 (초급)


본 강의는 영한 기술 번역 초급반입니다.

영어 원문을 보고 이해할 수 있는 기본 영어 실력이 필요합니다.

8주간 번역 수업을 수강하며

과제를 제출하고 피드백을 받게 됩니다.



수강 기간 1년

(23년 4월 수강부터)

평생 수강 (23년 4월 이전 수강생)


요즘 가장 비싼 게 뭔지 아세요?
시간입니다.

물가는 월급보다 빠르게 오르죠.
나의 가치를 더 빠르게 키워줄 일에 투자하세요.

신속히 결정하고 바로 실행하세요.
시간을 아껴서
사랑하는 사람들과 느긋한 시간을 보내야죠.

강사의 말


안녕하세요? 번역가 로라입니다.

이 강의는 기술번역 실습수업으로

번역에 관심 있는 일반인, 초보 번역가,

번역가 지망생이 수강하면 좋을 수업입니다.

기술번역을 실제로 해보면서

자신감과 실력을 향상해 보세요.

과제가 있는 수업이며

로라가 피드백을 제공해 드립니다.

수업 내용



16개 녹화 강의

총 16시간 분량

번역 과제 4회 제출

피드백 4회 제공






기술번역반 커리큘럼



번역 기본 이론 (1강)
번역 요율 확인 (1강)
트라도스 기본 기능 (1강)
테스트 번역 (2강)
병행지문 찾기 (1강)
IT 분야 번역 실습 (5강)
마케팅 번역 실습 (5강)


수강생이 과제 분량을

조절할 수 있으니 걱정하지 마세요. ^^


총 4회 과제물을 제출하고
피드백을 받습니다.


과제물 분량은 총 800단어이며
각 문장에 대한 피드백을 받게 됩니다.



보충 수업 목차


수강생들이 어려워하는

내용만 쏙쏙 뽑아서

설명해 드리는 보충 수업!


강의 목록


  돈 되는 기술 번역 공략반 (초급/영한)
Available in days
days after you enroll

기술번역 초급반 후기


이번 주 과정 중에 병행지문 찾는 수업이 좋았습니다.

특히 마케팅 쪽 "영어 원문은 이해가 되는데 광고문 처럼

어떻게 번역하지?" 이 부분이 공감도 되면서

충분한 자료조사 후 좋은 표현 노트에 정리해 두기 등

좋은 팁을 얻은 것 같습니다.

앞으론 주위의 광고들을 유심히 보게 될 것 같습니다.

또 의학 번역 부분에서 용어집 검색을 의학 용어집 보다

당뇨용어집 등으로 구체적으로 검색해야 한다는 것도

알게 되어 유용했습니다.


제가 수강하고 있는 수업 뿐만 아니라

번역가님 유튜브 채널에서도 좋은 정보 얻은 적도 있었습니다.

그 중에서 프리랜서 관련 유튜브 채널 추천 해 주신것이

좋았습니다. 주신 여러 정보들을 이용하고 열심히 연습해서

실력을 키워보겠습니다.

감사합니다. 좋은 저녁 되세요~

기술번역 수강생

이용후기


기술번역반 수강하신 이유는?

현업에 있으면서 제3자의 첨삭을 받아보고 싶었습니다.


도움받은 부분이 있다면?

기존에 해오던 것보다 더 많은 시간을 투자해서

번역할 내용의 정보를 탐색해야 함을 알게 되었습니다.


지인에게 추천하고 싶으신가요?

추천

배움은 역시 끝이 없다고 느꼈습니다. 그리고 8주 동안

수강하면서 앞으로의 방향성을 잡는 데도 도움이 되었습니다.

고생 많으셨습니다. 기회가 된다면 또 뵙겠습니다.

기술번역 수강생

이용후기


기술번역반 수강하신 이유는?

프리랜서 번역가로 전향하기 전 번역 실력을 쌓고

산업 번역 업무가 어떻게 이루어지는지 알아보기 위해

수강했습니다.


도움받은 부분이 있다면?

실제 프리랜서 번역가가 되기 위해 해야 할 일,

명심해야 할 부분을 현실적인 측면에서 알려주셔서

실질적인 도움이 되었습니다. 매주 제출한 과제에

상세한 피드백을 받을 수 있어 특히 좋았습니다.


지인에게 추천하고 싶으신가요?

추천

8주 간 강의 녹화하고 한 사람씩 피드백 하는 게 정말

힘드셨을텐데 항상 격려의 말씀 해주시고 상세하고

유용한 강의 제공해주셔서 감사합니다. 선생님도 수고하셨습니다!

번역문 성격과 배경 지식 중요성 알게 됨



용기 내어 수강한 것 아주 잘한 일


선생님 덕분에 많이 배워 다행



깨달은 것 많아 강의 피드백 너무 감사해


원문 의도 잘 파악해야 번역 수월해져



정성스러운 코멘트 여러모로 큰 도움


장기적인 관점이 생겨서 좋아


정성들여 보내주신 피드백 감사


번역가 직업 이해하게 돼


로라 유튜브 알게 된 것 큰 기회


정성 어린 피드백 감사해요


번역 공부가 다시 재밌어져


다양한 조언과 꼼꼼한 피드백 진심 어린 조언 감사해요



외래어 검색 방법 꿀팁 도움돼요!


진짜 번역작업을 경험해 본 시간! 디테일 한 피드백!



직역하고 수정하는 과정을 볼 수 있어서 많은 도움
그냥 얻을 수 없는 희귀한 정보
역량을 개발할 수 있는 수업
유용한 병행지문 강의


IT 분야 표현과 어휘 배우는 수업
번역 과정 시연으로 큰 도움 돼
자연스러운 번역 고민하는 시간
8주간 번역 체험으로 도움 많이 돼
실질적인 강의 큰 도움 되어 감사


지금 바로 수강하기

아래 버튼을 클릭하세요

해외 결제 (한국 외에서 결제하는 경우)

페이팔로 결제할 수 있는 링크를 보내드립니다.
아래 메일로 수강하고 싶은 강의명을 적어 보내주세요.

해외 결제 문의 [email protected]